Surah Ad Duhaa
Translation by:
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
-
وَالضُّحٰىۙ
Waḍ-ḍuḥā.
By the morning sunlight,
-
وَالَّيْلِ اِذَا سَجٰىۙ
Wal-laili iżā sajā.
and the night when it falls still!
-
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلٰىۗ
Mā wadda‘aka rabbuka wa mā qalā.
Your Lord ˹O Prophet˺ has not abandoned you, nor has He become hateful ˹of you˺.
-
وَلَلْاٰخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْاُوْلٰىۗ
Wa lal-ākhiratu khairul laka minal-ūlā.
And the next life is certainly far better for you than this one.
-
وَلَسَوْفَ يُعْطِيْكَ رَبُّكَ فَتَرْضٰىۗ
Wa lasaufa yu‘ṭīka rabbuka fa tarḍā.
And ˹surely˺ your Lord will give so much to you that you will be pleased.
-
اَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيْمًا فَاٰوٰىۖ
Alam yajidka yatīman fa āwā.
Did He not find you as an orphan then shelter you?
-
وَوَجَدَكَ ضَاۤلًّا فَهَدٰىۖ
Wa wajadaka ḍāllan fa hadā.
Did He not find you unguided then guide you?
-
وَوَجَدَكَ عَاۤىِٕلًا فَاَغْنٰىۗ
Wa wajadaka ‘ā'ilan fa agnā.
And did He not find you needy then satisfy your needs?
-
فَاَمَّا الْيَتِيْمَ فَلَا تَقْهَرْۗ
Fa ammal-yatīma falā taqhar.
So do not oppress the orphan,
-
وَاَمَّا السَّاۤىِٕلَ فَلَا تَنْهَرْ
Wa ammas-sā'ila falā tanhar.
nor repulse the beggar.
-
وَاَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ࣖ
Wa ammā bini‘mati rabbika fa ḥaddiṡ.
And proclaim the blessings of your Lord.