Wequran.com

Surah Al Fajr

Translation by:
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

  1. وَالْفَجْرِۙ

    Wal-fajr(i).

    By the dawn,

  2. وَلَيَالٍ عَشْرٍۙ

    Wa layālin ‘asyr(in).

    and the ten nights,

  3. وَّالشَّفْعِ وَالْوَتْرِۙ

    Wasy-syaf‘i wal-watr(i).

    and the even and the odd,

  4. وَالَّيْلِ اِذَا يَسْرِۚ

    Wal-laili iżā yasr(i).

    and the night when it passes!

  5. هَلْ فِيْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِيْ حِجْرٍۗ

    Hal fī żālika qasamul liżī ḥijr(in).

    Is all this ˹not˺ a sufficient oath for those who have sense?

  6. اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍۖ

    Alam tara kaifa fa‘ala rabbuka bi‘ād(in).

    Did you not see how your Lord dealt with ’Ȃd—

  7. اِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِۖ

    Irama żātil-‘imād(i).

    ˹the people˺ of Iram—with ˹their˺ great stature,

  8. الَّتِيْ لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى الْبِلَادِۖ

    Allatī lam yukhlaq miṡluhā fil-bilād(i).

    unmatched in any other land;

  9. وَثَمُوْدَ الَّذِيْنَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِۖ

    Wa ṡamūdal-lażīna jābuṣ-ṣakhra bil-wād(i).

    and Thamûd who carved ˹their homes into˺ the rocks in the ˹Stone˺ Valley;

  10. وَفِرْعَوْنَ ذِى الْاَوْتَادِۖ

    Wa fir‘auna żil-autād(i).

    and the Pharaoh of mighty structures?

  11. الَّذِيْنَ طَغَوْا فِى الْبِلَادِۖ

    Allażīna ṭagau fil-bilād(i).

    They all transgressed throughout the land,

  12. فَاَكْثَرُوْا فِيْهَا الْفَسَادَۖ

    Fa akṡarū fīhal-fasād(a).

    spreading much corruption there.

  13. فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍۖ

    Fa ṣabba ‘alaihim rabbuka sauṭa ‘ażāb(in).

    So your Lord unleashed on them a scourge of punishment.

  14. اِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِۗ

    Inna rabbaka labil-mirṣād(i).

    ˹For˺ your Lord is truly vigilant.

  15. فَاَمَّا الْاِنْسَانُ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ رَبُّهٗ فَاَكْرَمَهٗ وَنَعَّمَهٗۙ فَيَقُوْلُ رَبِّيْٓ اَكْرَمَنِۗ

    Fa ammal-insānu iżā mabtalāhu rabbuhū fa akramahū wa na‘‘amah(ū), fa yaqūlu rabbī akraman(i).

    Now, whenever a human being is tested by their Lord through ˹His˺ generosity and blessings, they boast, “My Lord has ˹deservedly˺ honoured me!”

  16. وَاَمَّآ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهٗ ەۙ فَيَقُوْلُ رَبِّيْٓ اَهَانَنِۚ

    Wa ammā iżā mabtalāhu fa qadara ‘alaihi rizqah(ū), fa yaqūlu rabbī ahānan(i).

    But when He tests them by limiting their provision, they protest, “My Lord has ˹undeservedly˺ humiliated me!”

  17. كَلَّا بَلْ لَّا تُكْرِمُوْنَ الْيَتِيْمَۙ

    Kallā bal lā tukrimūnal-yatīm(a).

    Absolutely not! In fact, you are not ˹even˺ gracious to the orphan,

  18. وَلَا تَحٰۤضُّوْنَ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِۙ

    Wa lā taḥāḍḍūna ‘alā ṭa‘āmil-miskīn(i).

    nor do you urge one another to feed the poor.

  19. وَتَأْكُلُوْنَ التُّرَاثَ اَكْلًا لَّمًّاۙ

    Wa ta'kulūnat-turāṡa aklal lammā(n).

    And you devour ˹others’˺ inheritance greedily,

  20. وَّتُحِبُّوْنَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّاۗ

    Wa tuḥibbūnal-māla ḥubban jammā(n).

    and love wealth fervently.

  21. كَلَّآ اِذَا دُكَّتِ الْاَرْضُ دَكًّا دَكًّاۙ

    Kallā iżā dukkatil-arḍu dakkan dakkā(n).

    Enough! When the earth is entirely crushed over and over,

  22. وَّجَاۤءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّاۚ

    Wa jā'a rabbuka wal-malaku ṣaffan ṣaffā(n).

    and your Lord comes ˹to judge˺ with angels, rank upon rank,

  23. وَجِايْۤءَ يَوْمَىِٕذٍۢ بِجَهَنَّمَۙ يَوْمَىِٕذٍ يَّتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ وَاَنّٰى لَهُ الذِّكْرٰىۗ

    Wa jī'a yauma'iżim bijahannam(a), yauma'iżiy yatażakkarul-insānu wa annā lahuż-żikrā.

    and Hell is brought forth on that Day—this is when every ˹disbelieving˺ person will remember ˹their own sins˺. But what is the use of remembering then?

  24. يَقُوْلُ يٰلَيْتَنِيْ قَدَّمْتُ لِحَيَاتِيْۚ

    Yaqūlu yā laitanī qaddamtu liḥayātī.

    They will cry, “I wish I had sent forth ˹something good˺ for my ˹true˺ life.”

  25. فَيَوْمَىِٕذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهٗٓ اَحَدٌ ۙ

    Fa yauma'iżil lā yu‘ażżibu ‘ażābahū aḥad(un).

    On that Day He will punish ˹them˺ severely, like no other,

  26. وَّلَا يُوْثِقُ وَثَاقَهٗٓ اَحَدٌ ۗ

    Wa lā yūṡiqu waṡāqahū aḥad(un).

    and bind ˹them˺ tightly, like no other.

  27. يٰٓاَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَىِٕنَّةُۙ

    Yā ayyatuhan-nafsul-muṭma'innah(tu).

    ˹Allah will say to the righteous,˺ “O tranquil soul!

  28. ارْجِعِيْٓ اِلٰى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ۚ

    Irji‘ī ilā rabbiki rāḍiyatam marḍiyyah(tan).

    Return to your Lord, well pleased ˹with Him˺ and well pleasing ˹to Him˺.

  29. فَادْخُلِيْ فِيْ عِبٰدِيْۙ

    Fadkhuli fī ‘ibādī.

    So join My servants,

  30. وَادْخُلِيْ جَنَّتِيْ ࣖࣖ

    Wadkhulī jannatī.

    and enter My Paradise.”

Quick Links

  1. Yasin
  2. Al Waqiah
  3. Al Kahf
  4. Al Mulk
  5. Ar Rahman
  6. An Nasr
  7. Al Baqarah
  8. At Tin
  9. Al Fatihah
  10. An Nas
  11. An Naba
  12. Al Qariah