Wequran.com

Surah At Tariq

Translation by:
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

  1. وَالسَّمَاۤءِ وَالطَّارِقِۙ

    Was-samā'i waṭ-ṭāriq(i).

    By the heaven and the nightly star!

  2. وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الطَّارِقُۙ

    Wa mā adrāka maṭ-ṭāriq(u).

    And what will make you realize what the nightly star is?

  3. النَّجْمُ الثَّاقِبُۙ

    An-najmuṡ-ṡāqib(u).

    ˹It is˺ the star of piercing brightness.

  4. اِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۗ

    In kullu nafsil lammā ‘alaihā ḥāfiẓ(un).

    There is no soul without a vigilant angel ˹recording everything˺.

  5. فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ

    Falyanẓuril-insānu mimma khuliq(a).

    Let people then consider what they were created from!

  6. خُلِقَ مِنْ مَّاۤءٍ دَافِقٍۙ

    Khuliqa mim mā'in dāfiq(in).

    ˹They were˺ created from a spurting fluid,

  7. يَّخْرُجُ مِنْۢ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَاۤىِٕبِۗ

    Yakhruju mim bainiṣ-ṣulbi wat-tarā'ib(i).

    stemming from between the backbone and the ribcage.

  8. اِنَّهٗ عَلٰى رَجْعِهٖ لَقَادِرٌۗ

    Innahū ‘alā raj‘ihī laqādir(un).

    Surely He is fully capable of bringing them back ˹to life˺

  9. يَوْمَ تُبْلَى السَّرَاۤىِٕرُۙ

    Yauma tublas-sarā'ir(u).

    on the Day all secrets will be disclosed.

  10. فَمَا لَهٗ مِنْ قُوَّةٍ وَّلَا نَاصِرٍۗ

    Famā lahū min quwwatiw wa lā nāṣir(in).

    Then one will have neither power nor ˹any˺ helper.

  11. وَالسَّمَاۤءِ ذَاتِ الرَّجْعِۙ

    Was-samā'i żātir-raj‘(i).

    By the sky with its recurring cycles,

  12. وَالْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِۙ

    Wal-arḍi żātiṣ-ṣad‘(i).

    and the earth with its sprouting plants!

  13. اِنَّهٗ لَقَوْلٌ فَصْلٌۙ

    Innahū laqaulun faṣl(un).

    Surely this ˹Quran˺ is a decisive word,

  14. وَّمَا هُوَ بِالْهَزْلِۗ

    Wa mā huwa bil-hazl(i).

    and is not to be taken lightly.

  15. اِنَّهُمْ يَكِيْدُوْنَ كَيْدًاۙ

    Innahum yakīdūna kaidā(n).

    They are certainly devising ˹evil˺ plans,

  16. وَّاَكِيْدُ كَيْدًاۖ

    Wa akīdu kaidā(n).

    but I too am planning.

  17. فَمَهِّلِ الْكٰفِرِيْنَ اَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ࣖ

    Fa mahhilil-kāfirīna amhilhum ruwaidā(n).

    So bear with the disbelievers ˹O Prophet˺. Let them be for ˹just˺ a little while.

Quick Links

  1. Yasin
  2. Al Waqiah
  3. Al Kahf
  4. Al Mulk
  5. Ar Rahman
  6. An Nasr
  7. Al Baqarah
  8. At Tin
  9. Al Fatihah
  10. An Nas
  11. An Naba
  12. Al Qariah